[英抓翻译][Fate/吉尔伽美什]成为国王的新宠物[女上/后入][口交][性窒息]

全是雷的一集,经典款自以为是Dom该有的雷都有,都金闪闪了他就这素质(没有任何素质不必有期待)。译者忘了这回事随便点进去翻的惨遭雷击,翻译了开头因此感到不得不发强撑着做完了,有些地方省略了。各位随便听听随便看看,Fate什幺的忘光了有名词没听出来。

剧情:你被召至皇宫觐见国王。数日前,他在城中巡视时和你目光交汇,命令侍从将你护送至宫中。被你深深吸引的国王,册封了你.......(Listener/本音频女主的设定是比较有自尊的那种,被这个音频里的金闪闪认定是一类人)

这个VA爱配Sub,因此sex部分也没有一直强势。

6分钟女口男,15分钟女上位   19分后入   29分指交

(开门进来)

I\'m   surprised.   You   accepted   my   invitation   so   readily.   Tell   me.   Did   you   expect   it?

我很惊讶。你这幺快就接受了我的邀请。告诉我。你期待会发生什幺吗?

00:30

Arrogance   and   vanity.   That   is   what   separates   us   from   the   animals.   There   are   those   among   us   who   don\'t   have   the   luxury   of   that   pride.

傲慢与虚荣心,这正是人类和动物的区别。不是所有的人都具备这样的特权。

00:48

There   are   those   who   falsely   claim   it   with   nothing   but   their   words   to   form   foundations   of   glass.   However,   I   can   see   you   are   not   among   them.

有些人假装自己有,但只是依靠虚妄的言语。可我看得出,你和那种人不一样。

01:13

You   are   aware   of   your   value.   Aware   that   your   place   was   not   to   rot   away   in   a   commoner\'s   life.   Aware   enough   to   accept   my   summons.

你知道自己的价值。你知道自己不该在平民生活中虚度年华。你足够聪明,你聪明地听从我的安排。

01:29

I\'m   glad.   Come   closer.   Kneel.

我很满意。

过来。

跪下。

01:41

Raise   your   head.   Look   at   me.   Good.   Even   though   you   know   your   worth,   you   still   obey.   That\'s   perfect.

擡起头来。看着我。很好。即使你知道自己多有价值,你仍然服从我,这很完美。

02:05

Your   lips   quiver   in   anticipation   of   fear.   We\'ll   just   have   to   find   out,   won\'t   we?

你颤抖的嘴唇暗示着恐惧。我们需要研究一下怎幺解决这个问题,对吗?

02:20

Escort   her   to   my   chambers.   Have   them   wash   her   and   make   her   presentable.

(打响指下命令)带她去我的卧室。给她好好梳洗一番,让我可以享用她。

02:28

As   a   matter   of   fact,   I   have   a   meeting   with   Lachris(?).   so   it   will   take   a   while.

现在,我有个会议。你需要等我一下。

(开完会回来)

(开门)

02:37

Hmm.   They   did   a   good   job.   I   was   delayed   even   longer   than   expected.   You   must   have   been   waiting   a   long   time.

喔,他们把你打扮得很好。

我迟到了,你肯定等了很久了。

02:57

Come   here,   Pet.   Assist   to   me.

过来,小宠物。帮我一下。

00:03:07

Follow.

跟上我。

00:03:37

Drink.

喝。

03:52What   is   it?

你问我这是什幺?

04:05,000   -->   00:04:13,000

Come.   Kneel.

过来。

跪下。

04:14

Now,   be   a   good   pet.   I\'ve   had   the   deal   with   the   chief   magistrate   for   hours   now.   Let\'s   spoil   my   mood.

现在,乖乖听话。我已经和大法官谈了好几个小时了。让我放松心情。

04:35

Improve   it   for   me   with   that   pretty   mouth   of   yours.

用你那张漂亮的小嘴给我舒缓一下吧。

05:06

Perfect.   Yes.   That\'s   good,   Pet.   Good   girl.

完美。

是的,很好。

好乖。

好女孩。

(喘息)

05:36

Sitting   through   hours   upon   hours   of   mind-numbing   and   idi

连续坐了几个小时,大脑都麻木了。

05:50,000   -->   00:06:11,000

Thanks   to   Lachris(?).   This   is...   This   is   very   much   needed.

噢,这正是我需要的。

(喘息)

06:11

You   can   expect   to   serve   me   like   this   whenever   that   does   happen.There.Yes.Now   you   catch   on   quick.

我希望你总是这样侍奉我。

对,这里。

你学得很快。

06:30

Recognize   the   sensitivities,   the   patterns,   the   weak   spots.

熟悉我的敏感带、特质和弱点。

06:53I   was   tempted,   you   know.   The   moment   you   walked   into   my   throne   room,   I   was   tempted   to   strip   you   then   and   that   instant   and   take   you   to   use   you.   That   is   my   very   right.Every   single   one   of   my   subjects   served   me,   for   a   king.

你知道,我当时有多想要你吗?

你一走近我的王座,我就想把你的衣服脱光,在那瞬间带走你侵犯你,行使我的基本权利。

臣民都该为国王服务。

07:41

A   ruler   must   have   that   arrogance   and   vanity,   that   confidence   to   embolden   and   represent   his   people\'s   zeal   and   tenacity.

统治者必须拥有傲慢和虚荣,用自信去鼓舞、体现,他民众的热意,还有坚韧。

08:06

And   you   represent   that   quite   well.   Keep   going.

而你也做得非常好,继续努力吧。

08:21

You   have   that   expert   tongue   of   yours.

你完全是舌技的专家。

08:21

你真会舔。。

08:28

You   can\'t   get   something   from   an   experienced   woman.

Nobles.   Always   the   taste   of   virgins.

Try   the   buy.   Those   who   they   view   as   pure   and   untainted.

But   the   truth   is   that   the   real   treasures,   the   real   prizes.

...(省略)

真正的珍宝才是真正的奖赏。

09:22

Are   those   that   know   the   art.   Know   the   art   of   pleasure.Know   the   art   of   love.

那些懂得艺术的人,也懂得欢愉的艺术,爱的艺术。

10:05

Good   pet,   good   pet.

好乖,好乖。

10:19

The   way   your   lips   wrap   around   my   cock.You   have   proven   me   right.I   must   be   an   excellent   judge   of   character.More.   Deeper.You   will   take   me   deeper.

你口我的方式。

证明我是对的。

我精通如何看透一个人。

更多。

更深。

你可以的。

10:59

I\'m   just   gonna....There   is   There   is   certainly   a   divine   aspect   of   feeling   the   back   of   a   woman\'s   throne.

Every   man   enjoys   it.

Unfortunately,   not   every   man   can   also   experience   it.I   was   blessed   by   the   gods   with   this.And   you   will   take   it   like   a   good   pet.

(赞美口交技术)

不幸的是,并不是每个人都能经历这种感觉。

而我为此受到了诸神的祝福。

.....(省略)

13:58

Only   I   get   to   taste   you.   To   dine   upon   your   body   is   my   very   right.

So   who   do   you   belong   to,   pet?   Who   will   you   serve   forevermore?

只有我能品尝你的滋味,享用你的身体,这是我的权利。

你属于谁?小乖?

你将永远为谁服务?

14:14

Good   girl.

Okay.

Rise

There   Turn   around.

14:54

Hmm   I   saw   it   before.   Your   witness.   Your   excited   nature   has   gotten   the   better   of   you.   Betrayed   you.   Now   I   know   how   much   you   want   it.

嗯,我之前见过你这样。你就是这样的。你的天性已经占了上风。

它背叛了你,现在我知道你有多想要了。

15:08

So   come   a   king   takes.   It\'s   only   right   that   his   consort   should   as   well.   Sit

既然如此,国王就该接受现状。他的配偶也理应如此。

坐下。)

(女上位)

(呻吟)

15:26

Ah

To   feel...To   feel   your   warmth   sink   upon   me.   To   feel   the   wetness   on   my   shaft.

You   will   move   and   you   will   bounce   up   and   down   on   my   cock.   And   you   will   make   yourself   feel   good.

Hmm   Yeah   That   is   an   order.   So   get   to   it.

你的温暖包裹着着我。

包裹着我湿润的阴茎。

你会骑得很好,你会舒服的。

嗯,是的,这是命令。开始吧。

16:23

Oh   how   eager.   Oh   I   will   guide   you   and   help   you   up   and   down.   Don\'t   worry.You   hunger   for   it   as   much   as   I   do.From   the   moment   I   saw   you   I   knew   I   had   to   have   you.I   knew   that   I   had   to   send   out   my   men   to   find   you.

噢,你不是很想要吗。

哦,我会帮你的。别担心。

你和我一样想要。

从看到你的那一刻起,我就知道我必须得到你。我知道我必须派人来找你。

17:15

I   must   admit   part   of   me   feared   that   I   wouldn\'t   be   able   to.   And   now   that   you\'re   here.

Every   night   every   night   I   will   take   you.   Every   night   I   will   take   from   you   the   pleasure   I   will   give   you   the   pleasure   that   you   deserve.   And   I   will   take   what   is   mine   by   right.   What   is   mine   What   is   mine.

我必须承认,我内心深处害怕自己没得到你。而现在,你就在这。

每晚,每晚我都会占有你。每晚我都会从你身上得到欢愉,再给你你应得的欢愉。我会拿走我应得的一切......

For   the   rest   of   eternity.

直到永远。

...(省略)

19:07

Enough.   There.   Against   the   wall.   Against   the   wall.   Bend   down.   Yes.   Perfect.

好了靠墙。弯下腰。好的。完美。

And   now...   I   take   you   like   an   animal.   I   take   you   like   a   piece.   I   take   you   like   a   piece.   There   is   a   certain   freedom   in   fucking   like   animals   in   fucking   like   animals,   isn\'t   there?   There   is.   x3

现在。我把你当成一只动物,像动物一样做爱。

There   is.   That\'s   a   fine   pleasure   that   everyone   derives   from   it.

你会爽到的

Come   here.

过来。

(20:27性窒息省略)

20:53

Come   on.   Beg   me.   Beg   me   for   more.   Beg   me   to   fuck   you   harder.   Beg   you   working.   To   take   you   harder   and   harder   and   harder.

来吧。求我。求我操你。求我操你操得用力。

Perfect.   Just   perfect.

完美。太完美了。

Yes.   Yes.   Yes.

21:33

All   the   way...   Just   grips   to   me.   Like   it\'s   begging   me.   Like   it\'s   begging   me   to   stay.   It   doesn\'t   want   me   to   leave.   It   hugs   me   so   tightly.   It   hugs   me   so   tightly.   It   hugs   me   so   tightly.   It   hugs   me   so   tightly.   It   has   a   mind   of   its   own,   doesn\'t   it?   It   has   a   mind   of   its   own,   doesn\'t   it?

你下面在求我,他不想让我走,她有自己的想法,不是吗?

I   will   take   you   on   this   bed.   Come   here.

我想在床上肏你。

Face   down.

Yes.

And   lift   your   ass   up   just   a   little   bit.

22:43

There   you   are.   Now   I   can   properly   fuck   you.

现在我可以好好操你了。

I   can   properly   breed   you.   That   what   you   want.   Say   yes   or   I   won\'t   move.

我可以让你受孕。这就是你想要的。

....(省略)

23:15

You\'re   more   than   so   sweet.

You\'re   the   music   than   any   of   those   in   my   court.

比我宫廷里的任何音乐都更优美。

You   are   an   instrument   I   get   to   play   Whenever   I   want.   Every   night.To   hear   your   cries.   To   hear   your   moans   of   pleasure.It\'s   worth   more   than   any   gold   in   the   realm.

你就像一件乐器,我可以在每个夜晚随时随地弹奏。

我可以聆听你愉悦的呻吟声。

它的价值胜过所有金子。

Don\'t   hide   those   moans.   别隐藏你的呻吟。

...(略)

30:09

There   we   are.   I   can   feel   you   clenching   on   my   fingers.

I   know.   I   know   it   feels   so...   It   feels   like   your   body\'s   on   fire.

But   deep   down   you   love   it,   don\'t   you?

我们到了。我能感觉到你正紧紧纠缠着我的手指。

我知道。我知道那种感觉……就像身体着火了一样。

但你很喜欢它,不是吗?

Beg   me.   Beg   me   for   more.   Because   I   know   you   want   it.   I   know   you   want   it.   I   can   feel   you.   I   can   feel   your   walls   tightening   on   my   fingers.

求我。我知道你想要。我能感觉到你的内壁紧裹着我的手指。

30:43

My   thumb   just   rubbing   right   here.

That   spot.

我的拇指在摩擦。

那个地方。

Surely,   surely,   this   isn\'t   your   first   time   being   overstimulated.

Being   tortured   with   pleasure?   What   a   shame.

当然,当然,这不是你第一次受到这样的刺激。被欲望折磨?好可怜噢。

You   like   it.   I   finger   you.

With   my   own   cums   loop.

Because   it   seems   like   you   love   it,   don\'t   you?

你喜欢的话,我就用手操你。

用我自己的高潮循环它。

因为你似乎很喜欢它,不是吗?

31:31

Good   girl.   That\'s   it,   good   girl.

Tell   me   what   you   want.   Tell   me   what   you   need.

告诉我你想要什幺。告诉我你需要什幺。

No.

不。

31:51

Arrogance   and   vanity.   What   did   I   tell   you?   Tell   me   what   you   want.

Then   you   shall   come   again.

Come   again.   Come   on   my   fingers.   Come   on   my   fingers.   Pull   me   back.   And   feel   me.   That\'s   it.

That\'s   it.   That\'s   it.   That\'s   it.   Good   girl.   It\'s   okay.   I\'m   here.   I\'m   here.   I\'m   here.

我爱你的傲慢和虚荣。我说过的。

告诉我你想要什幺。

你还想要高潮?

你想要再高潮一次。在我的手指上高潮。来回感受我。对,就这样。

就这样。就这样。就这样。乖女孩。

没事的,我在,我在,我在。

...(略)

33:31

I\'ll   make   sure   to   teach   your   body   and   soul   that   you\'re   mine.Say   it.   Tell   me.   Who   do   you   belong   to,   pet?

我会让你的身体和灵魂知道你属于我。

告诉我。你是谁的宠物?

33:55

Arrogance   and   vanity.That\'s   what   got   you   here.

Never   lose   it.   And   you\'ll   never   bore   me.   A   consort   who\'s   lost   her   confidence   has   lost   her   luster.   So...Don\'t   disappoint   me,   pet.

傲慢和虚荣心。

这就是你来到这里的原因。

永远不要失去自信。永远别我感到无聊。失去自信的妃子就失去了光彩。

别让我失望,小乖。

喜欢本书,请将本站网址收藏

相关小说